------=_NextPart_000_0005_01C5A278.CCF4D5E0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable My Latin is 40 years rusty, and I gave away my large Latin dictionary 5 yea= rs ago. The best I can do is "Without [Chatilate or maybe Chatilas - a prop= er name?] we were made, just as sounding bronze" - assuming that "velur" is= "velut". Maybe someone else can do better. John Thorp. ----- Original Message -----=20 From: George Dawson=20 To: bellhistorians@yahoogroups.com=20 Sent: Tuesday, August 16, 2005 3:07 PM Subject: [Bell Historians] Latin translations Could anyone translate this please: Sine Chatilate facti sumus Velur Aes sonans Ta GAD ------=_NextPart_000_0005_01C5A278.CCF4D5E0 Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
My Latin is 40 years rusty, and I gav= e away my=20 large Latin dictionary 5 years ago. The best I can do is "Without=20 [Chatilate or maybe Chatilas - a proper name?] we were made, just as soundi= ng=20 bronze" - assuming that "velur" is "velut". Maybe someone else can do=20 better.
John Thorp.
----- Original Message -----
Fro= m:=20 George Dawson
To: bellhistorians@yahoogroups= .com=20
Sent: Tuesday, August 16, 2005 3:0= 7=20 PM
Subject: [Bell Historians] Latin=20 translations
Could anyone translate this please:
 
Sine Chatilate facti sumus Velur Aes=20 sonans
 
Ta
GAD
------=_NextPart_000_0005_01C5A278.CCF4D5E0--