Re: [Bell Historians] Portugese bells

Dickon Love dickon at vMvbVrzbIhlQJ3BycqIcGLkAttepmr9tmIHSucXuY9pu5n34xXcZRvTMNeti9fU5GgT5qem1ofwz.yahoo.invalid
Mon Sep 20 16:43:27 BST 2010


>  Anyone got expertise in this area.
>  
>  Come across a bell inscribed:
>  
>  CANDIDO ROIZ BELLAS LISBOA 1868.

I am no Portuguese expert, but a quick investigation on line shows that this is not a phrase that translates into anything meaningful, and that indeed it looks to be the name of a person (Candido Roiz Bellas) are all parts of a name.  "Lisboa" is obviously Lisbon.  Sorry if this states the bleeding obvious and you were actually after info about the aforementioned gentleman.

DrL

           



More information about the Bell-historians mailing list