[Bell Historians] Latin inscription
Frank King
Frank.King at 35MM7G3drhQl2U2KSqv-ejEcP8gnlVpikcX4Dy7VCtrq7DZ6cxpoFqZ9vDgO8SK4U14z55hdJbmyYRymmXW7qw.yahoo.invalid
Sun Jun 10 17:01:40 BST 2012
Concerning...
PRO PACE ET SALVTATE ELIZABETHAE CANO
John Camp would prefer salute to salutate.
So would I, but I can contrive meaning to the
given form...
Taking salutate as coming from salus (salutation)
we have salutate and Elizabethae both being
vocative plural. The plural alludes to the
royal "we". Together the two words mean
"O greeted Elizabeths".
Alternatively, salutate can be taken as the
present imperative plural of salutare so the
two words would mean "be greeted O Elizabeths".
Someone must have checked it out? It's a pretty
expensive typo if it's wrong!
Frank H. King
The University Bellringer
Cambridge, U.K.
More information about the Bell-historians
mailing list