[Bell Historians] Latin inscription
dickon at mBhW8GhYG7sOv-B9-_lmiSmHvOHHdjBp893BUoIUAXBi-Xvmq_GHS9GFPC0XCAzeGpFXxUDWphNoVRlc.yahoo.invalid
Tue Jun 12 14:41:53 BST 2012
> There seems to be an error in the Latin: "salutate" should be "salute".
> Would anyone on this list like to comment?
Thanks to JEC for pointing this out. The Latin was originally put together
by a Professor of Ancient Philosophy at Durham University, who was also a
contemporary of mine at Cambridge. He then passed the wording by a Latinist
friend of his who is a fellow of Somerville College, Oxford. This gave me
some comfort that the Latin was correct. I have since gone back to my
Durham friend and he holds his hand up as having made a mistake. He says "I
was thinking the word for health was 'salutas', but in fact it is salus.
Actually, 'salutate' exists as a word, but it means 'say hello!'. So I guess
I could just about save face by construing the whole thing to mean: 'I sing
for the health of Elizabeth (and hail her, everyone!)' But that's v.
strained. Easier to get someone to go up there & rechisel..."
It is unfortunate, and my confidence in the Latin was understandable. I
shall just footnote this in 'the record'.
More information about the Bell-historians